Chapter One
Dear Bart Ehrman,
We have never met.
That is a strange way to begin a book. It is probably stranger still to write a book addressed to someone one does not know. But at some point, while I was walking my dog and taking a break from writing this thing, the thought came to me with unusual clarity. If this book changes only one mind about the Letter to Theodore, whose mind would I want it to be?
Your name came first.
Not because I know you. I do not. Not because I imagine you are waiting to be persuaded by me. You are not. And not because I think your position on Morton Smith’s discovery is the crudest or the most irresponsible. It is not. That is precisely the point.
You matter because your skepticism is reasonable. Or at least it has the appearance of reasonableness. You have not generally shouted that Morton Smith forged the Letter to Theodore. You have not built some ridiculous Da Vinci Code contraption out of Morton Salt, Oscar Wilde, Canadian pulp fiction, Aleister Crowley, and whatever other debris happened to be lying around in the anti-Smith junkyard that week. You have usually said something more modest. The jury is still out. The manuscript is missing. The physical evidence has not been tested. Smith’s behavior was strange. The discovery is suspicious. Forgery cannot be ruled out.
That sounds fair. It sounds cautious. It sounds like exactly what a responsible historian should say.
And yet this book asks whether that very caution has become part of the problem.
Because what happens when suspicion is repeated for fifty years without ever becoming an argument? What happens when “we do not know” quietly hardens into “we know enough”? What happens when the absence of the manuscript is treated not as a tragedy, not as a failure of custody, not as a historical complication, but as a dark cloud permanently hovering over the man who found it? What happens when every feature of the evidence can be made to point in the same direction?
If the manuscript is missing, that is suspicious. If the photographs are inadequate, that is suspicious. If Smith did not return to Mar Saba, that is suspicious. If the Greek sounds like Clement, that is suspicious, because Smith knew Clement. If the gospel excerpt sounds like Mark, that is suspicious, because Smith knew Mark. If the text fits Smith’s interests, that is suspicious, because forgers reveal themselves through their obsessions. If the text does not fit Smith’s interpretation, that too can be suspicious, because forgers are clever enough to hide their tracks. At a certain point, suspicion ceases to be a conclusion drawn from evidence. It becomes a machine for processing evidence. Everything goes in. The same verdict comes out.
That is why I wanted to write this book to you.
Not as an attack. Not as another denunciation in the dreary little theater where scholars accuse Morton Smith of forgery while protecting themselves with the usual qualification that, of course, nothing can be proved. I want to do something different. I want to take your position seriously. Perhaps more seriously than some of its defenders have taken it. I want to ask whether the case against the authenticity of the Letter to Theodore has really been argued, or whether it has mainly been suspected.
Your position, as I understand it, is not that Smith definitely forged the letter. It is that the possibility is real enough, troubling enough, and historically plausible enough that it cannot be dismissed. You have said that the decisive evidence would be the physical manuscript itself. Without the pages, without the ink, without microscopic examination, without the book in hand, we are left with probabilities, instincts, suspicious circumstances, and arguments from plausibility.
That is a far better position than the cheap version of the forgery theory. It is also more dangerous, because it sounds modest.
The crude version says, “Smith forged it.” The refined version says, “Smith may have forged it.” The crude version says, “The Letter to Theodore is certainly modern.” The refined version says, “It is suspicious.” The crude version pretends the matter is solved. The refined version says the matter remains open until the manuscript is found and tested. On the surface, this sounds sensible. But the question is whether this reasonableness, repeated often enough by enough respectable people, has functioned as a verdict without admitting that it is a verdict.
The Letter to Theodore has now been trapped for decades between two claims. On one side stands the judgment of many scholars who saw in the letter the vocabulary, style, intellectual world, and theological habits of Clement of Alexandria. On the other side stands the modern suspicion that Morton Smith, armed with Otto Stählin’s edition of Clement, his own formidable Greek, and a taste for scholarly provocation, composed a brilliant forgery and planted it in the back of an old printed book at Mar Saba. Between these claims lie the missing manuscript, the surviving photographs, the uncertain history of the volume, and the damaged reputation of the man who discovered it.
You have emphasized the oddity of Smith’s behavior. Why would a man trained in manuscripts, aware of forgery, and conscious of the importance of his discovery spend fifteen years interpreting the text without securing a physical examination of the object? Why did he not get better photographs? Why did he not insist on ink analysis? Why did he leave the most important evidence sitting in a monastic library, exposed to neglect, loss, interference, or removal?
These are real questions. They should not be brushed aside. Smith’s conduct can look strange. It can look maddening. It can look arrogant, careless, even inexplicable.
But strange conduct is not forgery. Negligence is not fabrication. Arrogance is not guilt. A scholar’s failure to preserve his own discovery does not prove that he invented it.
And this is where the book in which the letter was found becomes crucial.
The Letter to Theodore was not discovered floating in abstraction. It was copied into the blank pages of a seventeenth-century printed edition of the letters of Ignatius of Antioch, the Voss edition of 1646. That fact is often treated as a bibliographical detail, a setting for the real drama. But it deserves far more attention. The Ignatian volume is not incidental. It is historically explosive.
Ignatius himself stood at the center of one of the great early modern battles over Christian authenticity. For centuries, letters circulated under his name. Some were accepted. Some were doubted. Some were eventually exposed as spurious. The debate over Ignatius was not merely antiquarian. It mattered because the letters were used to defend episcopal authority, church order, and the antiquity of the bishop’s office. Protestants and Catholics, Puritans and Anglicans, polemicists and philologists fought over which Ignatian letters were genuine and which were forged. Isaac Voss’s edition was important precisely because it attempted to distinguish the authentic Ignatius from the false Ignatius.
And then, in the back of this kind of book, a book already haunted by the problem of Christian textual authenticity, appears a letter attributed to Clement of Alexandria quoting a longer version of Mark.
For the forgery theory, this is almost too perfect. On that reading, Morton Smith did not merely choose an old book with blank pages. He chose a book whose own subject was the history of Christian forgery and authenticity. He placed a disputed Clementine letter behind a volume of disputed Ignatian letters. He staged a modern scholarly crisis inside an early modern scholarly crisis.
That is possible. But the very elegance of the scenario should make us cautious. Sometimes what looks like the cleverness of a forger is really the cleverness of the interpreter who comes later.
Before we ask what was in Morton Smith’s mind, we should ask what was in that book.
Did the Voss Ignatius volume really come from Mar Saba? Can it be located there before Smith? What do its binding, paper, ownership marks, shelf history, and movement through the Greek Orthodox libraries tell us? Were the blank pages otherwise unused? Were there other annotations? Was the volume later transferred to the Patriarchate? Who saw it? Who handled it? Who removed the pages? Who lost them, hid them, misplaced them, or destroyed them?
These questions matter because the Ignatius volume is the bridge between the literary question and the physical one. If Smith planted the text, the book is part of the act. If Smith discovered the text, the book is part of the transmission. Either way, the volume is not a prop. It is evidence.
Yet too often the debate passes too quickly from the book to the psychology of Morton Smith. What kind of man was he? Did he hate Christianity? Did he enjoy humiliating other scholars? Did he think most of them were fools? Did he have the ability? Did he have the motive? Could he imitate Clement? Could he imitate an eighteenth-century Greek hand? Could he compose Markan prose? Could he invent a text provocative enough to fascinate, offend, and confuse the guild for half a century?
Perhaps. But we should be honest about what kind of argument this is. It is not primarily an argument from manuscript evidence. It is an argument from character. It asks us to believe that the best explanation for this text is the interior life of Morton Smith.
I do not deny that character matters. Smith was not an easy man. He could be vain, sarcastic, combative, theatrical, and sometimes cruel. He also had a mind of extraordinary range and discipline. He was one of those scholars who seemed to have read everything and remembered most of it. He was capable of astonishing insight and astonishing overreach, often in the same paragraph. His interpretation of the Letter to Theodore was speculative. His reconstruction of Jesus as a magician, his interest in secrecy, initiation, libertinism, and possible sexual ritual, all of this cast a shadow over the text itself. Many readers first encountered the Letter to Theodore through Smith’s interpretation and recoiled from both at once.
But the authenticity of the letter does not stand or fall with Smith’s interpretation of Jesus. Clement may be authentic even if Smith was wrong. Secret Mark may be ancient even if Smith misunderstood it. The Letter to Theodore may preserve a real Alexandrian controversy even if it tells us far less about the historical Jesus than Smith imagined.
That distinction must be restored.
The question is not whether Morton Smith was right about everything. He was not. The question is whether the Letter to Theodore is authentic. And I hope, by the end of this book, to define “authentic” in a way that even you may find difficult to reject.
For me, nothing better exemplifies the collapse of Western scholarly civilization than the debate over authenticity surrounding Morton Smith’s 1958 discovery. That may sound grandiose. Perhaps it is. But I mean it quite literally. I was born in 1967, a year of unusual importance in the history of my native Canada. I was not always a historian by profession, but I have always felt a deep connection with history. To have been born in 1967 as a Canadian meant something different than it would have meant had I been born an American. It was not merely the year of the Summer of Love. For Canadians of my generation, 1967 was something like a second birth of the nation: Expo 67, centennial optimism, the belief that the future was bright and somehow belonged to us.
Looking back, I can see that this optimism had been building since the end of the Second World War. There was anxiety, of course. There was the Cold War, the bomb, Vietnam, assassinations, riots, and all the rest of it. But I was born into a generation in which the little guy, working-class families like mine, humble, apolitical, unaccustomed to power, began to believe that ordinary people might actually have some say in how the world was run.
That promise was not fulfilled.
The old will to power did not disappear. It changed costumes. The authorities learned the language of liberation. The academy learned to speak in the accents of doubt while maintaining its hierarchies. The churches learned to survive scandal by appealing to process. Experts learned to protect themselves by never saying exactly what they meant. And in the debate over the Letter to Theodore, we can see the whole miserable pattern in miniature.
Everyone says the matter is open. Almost no one behaves as though it is open.
The document is treated as guilty until proven innocent. Smith is treated as suspect until resurrected by evidence that no longer exists. The manuscript’s disappearance, instead of producing institutional embarrassment, becomes part of the case against the man who photographed it. The people who inherited responsibility for the object vanish into the background, while the dead discoverer remains permanently on trial.
This is why I keep returning to the word “authenticity.”
Our English word authentic comes ultimately from a Greek root connected with authority, with acting on one’s own power. In ordinary usage, a document is authentic if it comes from the person it claims to come from. In this case, that would mean Clement of Alexandria. But the Letter to Theodore forces us to ask a more complicated question. What exactly are we trying to authenticate? The handwriting? The eighteenth-century copy? The seventeenth-century book? The Clementine attribution? The existence of a longer Gospel of Mark? The Alexandrian tradition behind it? The report about the Carpocratians? The modern story told by Morton Smith?
These are not the same question.
A copied letter can be authentic as a witness even if the copy is late. A text can be authentically ancient even if the attribution to Clement is wrong. A tradition about Mark can be real even if Clement did not write the letter. A manuscript can be physically genuine even if the text it preserves is pseudonymous. And, of course, a modern forgery can imitate all these layers at once. But unless we distinguish them, “authenticity” becomes a club rather than a concept.
This confusion has haunted the debate from the beginning.
Morton Smith arrived at Mar Saba in 1958 because of an older world of scholarship, empire, war, church politics, and manuscript hunting. During the Second World War, he had been stranded in Palestine while studying at the Hebrew University, work that eventually contributed to his PhD in classical philology in 1948. His landlord during that period, Vasileios Papadopoulos, would later become Benedict, Patriarch of Jerusalem. Benedict was no obscure monk. He was highly educated, multilingual, and deeply connected to the Greek Orthodox world. When he became Patriarch in 1957, he was in a position to help Smith gain access to Mar Saba.
Smith knew that previous manuscript expeditions had already photographed many treasures from the monasteries of the region. He also knew that the most valuable manuscripts once belonging to Mar Saba had long since been moved to Jerusalem. But he suspected that something might remain at the monastery itself: later books, neglected books, printed books, blank pages, marginalia, fragments, the kind of material that great cataloguing enterprises often miss because it does not look valuable at first glance.
That suspicion proved correct.
While examining the library, Smith came upon a letter copied into the blank pages of the Voss Ignatius volume. The letter claimed to be from Clement of Alexandria to a certain Theodore. It answered questions about a “mystery gospel” associated with Mark in Alexandria. It reported that Mark, after composing his first gospel in Rome, came to Alexandria and produced a more spiritual version for those being perfected. It stated that the Carpocratians had corrupted this text. It quoted passages from the longer gospel, including the famous episode of Jesus raising a young man from the tomb, the young man loving him, and later coming to him wearing a linen cloth over his naked body.
No one has ever pretended this was an ordinary discovery.
Smith knew its importance. He photographed it. He catalogued other materials from Mar Saba. He returned to New York and spent years trying to understand what he had found. He consulted experts. He compared vocabulary. He examined Clement. He worked and reworked his translation. Eventually, in 1973, he published two books: the massive scholarly study, Clement of Alexandria and a Secret Gospel of Mark, and the more popular The Secret Gospel.
The two books are revealing because they do not show a man completely in control of his discovery. They show a man struggling with it. Clement of Alexandria and a Secret Gospel of Mark is the technical defense, dense, learned, exhausting, often brilliant, often overconfident. The Secret Gospel is looser, more speculative, more provocative. It is not so much a defense of the original interpretation as an expansion of possibilities: here are further thoughts about what this discovery might mean. Even the dedication, “To the One Who Knows,” does not sound to me like the boast of a man in complete possession of the truth. It sounds more like an admission. This is the best I can do. Somewhere, perhaps, there is someone who really knows.
One of the experts Smith did not consult was a forty-year-old Jesuit scholar named Quentin Quesnell, who had written on the Gospel of Mark. That omission would matter.
Quesnell would become the first great accuser, though even that word requires care. He did not simply announce that Smith had forged the text. He raised methodological objections. He asked why the manuscript had not been physically examined. He asked why the world had to rely on Smith’s photographs and Smith’s account. He pressed on the weakest point in the entire case: the absence of the object itself from independent scientific scrutiny.
Those were legitimate questions. They remain legitimate questions.
But the story of Quesnell and Smith is not merely a story of method. It is also a story of disillusionment.
The two men knew one another. In November 1973, shortly after Smith’s publications appeared, Quesnell wrote asking for material from Smith’s Mar Saba catalogue. Smith replied cordially, even warmly, asking whether he was “Fr. Quesnell, S.J.” and saying that he was glad Quesnell was working on the problem. Quesnell answered with an extraordinary confession. The “S.J.,” he said, had to be dropped when he married the previous year. He then admitted, almost bashfully, the admiration he had felt for Smith since discovering Smith’s “Comments on Taylor’s Commentary on Mark” twelve years earlier. He considered it a major contribution to sound method in exegesis and history and had urged his graduate students, year after year, to study it carefully.
That exchange matters because it destroys one of the lazy ways of telling the story. This was not a conservative Catholic confronting a liberal provocateur. Quesnell was the liberal. Smith was, in many ways, closer to the arch-conservative. Quesnell had championed civil rights, feminism, and left-leaning causes. Smith often took the opposite side. If anything, Quesnell could have seen Smith as a representative of the patriarchal academic and clerical establishment, the very kind of establishment then threatening to destroy his career.
For Quesnell, the early 1970s were a period of personal and institutional rupture. He had left the Jesuit order. He had married Jean. He was fighting for his position at Marquette University, a struggle he would ultimately lose. He was facing the consequences of choosing ordinary human love over the celibate clerical structure that had trained and authorized him. Then, in the middle of this crisis, Morton Smith’s book appeared: a book about secrecy, initiation, forbidden knowledge, sexuality, religious authority, and hidden texts.
It is hard to imagine a book better designed to strike the exposed nerves of a former Jesuit in rebellion against the system that had made him.
This does not mean Quesnell was dishonest. It means he was human. His published argument took the form of scholarly method: Where is the manuscript? Why was it not examined? Why must we rely on photographs? But beneath the method lay a deeper drama. Quesnell had admired Smith as a master of suspicion, a critic of apologetic special pleading, a scholar who exposed bad arguments without mercy. Now, in Quesnell’s eyes, the master had failed. The man who had taught him suspicion became the object of suspicion.
That is why the charge had such force. It was not born from a palaeographical discovery. Quesnell was not an expert in eighteenth-century Greek handwriting. His original suspicion was not based on ink, paper, ductus, pressure, or the minute habits of a Greek scribe. It was based on the feeling that something was wrong with Smith’s presentation. A great critic had suddenly become credulous. A scholar Quesnell revered for methodological severity had produced, in his view, a book filled with conjecture, speculation, and elaborate reconstruction.
The disciple used the master’s weapon against the master.
And from that moment onward, the debate over the Letter to Theodore was never simply about Clement, Mark, or Mar Saba. It was about trust. Could one trust Morton Smith? Could one trust the photographs? Could one trust the Greek Patriarchate? Could one trust the academy? Could one trust the institutions that preserve, classify, authorize, and interpret the remains of the Christian past?
That is the real subject of this book.
Your own work has taught generations of readers that early Christianity was full of textual instability. Gospels circulated in different forms. Scribes changed texts. Authors wrote in the names of others. Communities preserved, suppressed, edited, expanded, and corrected writings. The canonical form of a text was often the survivor of a long and messy process. You have spent your career teaching the public that the history of Christian literature is not the story of pristine originals descending untouched through time.
That is why your suspicion of the Letter to Theodore matters.
You are not a fundamentalist frightened by textual plurality. You are not scandalized by forgery in principle. You know better than most that ancient Christian literature contains pseudepigraphy, interpolation, redaction, expansion, and literary deception. You are perfectly capable of imagining a world in which more than one version of Mark circulated. You are perfectly capable of imagining a Clement who knew secret traditions, polemical opponents, and restricted teaching. You do not reject Secret Mark because it violates some childish idea of Christian origins.
You reject it, or nearly reject it, because you suspect Morton Smith.
That is the heart of the matter.
The question is not whether ancient Christians forged texts. They did. The question is not whether modern scholars have forged texts. Some have. The question is not whether experts can be fooled. They can. The question is whether the particular evidence in this particular case justifies the suspicion that Morton Smith forged the Letter to Theodore.
This book argues that it does not.
It argues that the case against Smith has depended too heavily on mood, irony, retrospective suspicion, and psychological storytelling. It argues that the Clementine character of the letter has never been adequately explained away. It argues that dependence on Stählin proves less than is often claimed. It argues that the handwriting objections have been overplayed. It argues that the disappearance of the manuscript, while tragic, cannot be converted into evidence of Smith’s guilt. It argues that the Voss Ignatius volume must be treated as a real historical object, not merely as a prop in a theory of modern forgery. It argues, above all, that the Letter to Theodore is more plausibly an authentic ancient or early Christian text transmitted through later copying than a twentieth-century academic hoax.
But it is not merely a defense of Morton Smith.
In fact, one of the great mistakes in this debate has been to make Smith too important. Smith did not write the Letter to Theodore unless he forged it. If he did not forge it, then he is not the author of the text. He is its discoverer, interpreter, mishandler, publicist, and perhaps its greatest obstacle. His personality matters. His interpretation matters. His failures matter. But they do not exhaust the document.
The Letter to Theodore deserves to be read again without the fog of prosecutorial suspicion. Not uncritically. Not piously. Not as a relic immune from examination. But as Greek. As Clementine discourse. As a witness to traditions about Mark. As an artifact embedded in the history of libraries, copying, polemic, secrecy, and Christian self-definition.
That is all I am asking at the beginning.
Not that you declare Morton Smith innocent by fiat. Not that you accept Clementine authorship because I say so. Not that you pretend the missing manuscript does not matter. It matters enormously.
I am asking only that suspicion be required to prove its case.
Because if the Letter to Theodore is a forgery, then let us say so on the basis of evidence. But if it is not, then we have spent half a century allowing the reputation of a dead man, the anxieties of a guild, and the embarrassment of missing evidence to obscure one of the most remarkable Christian texts ever found.
That would not merely be a scholarly mistake.
It would be exactly the kind of failure our civilization now specializes in: the inability to distinguish caution from cowardice, skepticism from cynicism, and judgment from suspicion.
So this book is written to you, Bart, because your mind is worth changing. And because if your mind can be changed, perhaps the debate itself can be changed.
That may be naive.
But one has to begin somewhere.

Comments
Post a Comment